Translation: "Perfect experience. Were able to see Dolphins and Manatees even though it wasn't peak season. Our guide worked very hard to make this experience possible for us. One star deduction because we had to pay almost full price for our son. He's 1 year old and sat on my lap. It didn't require any additional equipment or effort, so we didn't understand. We deducted this from the guides tip"(end translation)
Our response:
.Danke Isabell. Es freut uns zu hoeren dass ihnen die tour gefallen hat. Die tour ist auf eine bestimmte nummer von personen begrenzt (kinder zaehlen auch als person), und deshalb muessen wir fuer jede person die gebuehr verlangen. Sie wussten dass auch vorher da wir etliche gespraeche darueber hatten und haetten die tour absagen koennen und ihr geld zurueck bekommen. Ich finde es schade dass sie das als tip verrechnet haben, weil der tour leiter wie sie gesagt haben sich sehr bemueht hat um dieses erlebnis zu ermoeglichen.
Response Translation:"Thank you Isabell. We're glad to hear you enjoyed the tour. The tours are limited to a specific number of people (kids count as people) so we have to charge for each person. You knew this ahead of time as we spoke about this several times and you had the option to cancel and receive a full refund. I'm saddened that you would deduct from the guides tip as you said that the guide worked very hard for you. (end translation)